Add parallel Print Page Options

24 Therefore, as flaming fire[a] devours straw,
and dry grass disintegrates in the flames,
so their root will rot,
and their flower will blow away like dust.[b]
For they have rejected the law of the Lord of Heaven’s Armies,
they have spurned the commands[c] of the Holy One of Israel.[d]
25 So the Lord is furious[e] with his people;
he lifts[f] his hand and strikes them.
The mountains shake,
and corpses lie like manure[g] in the middle of the streets.
Despite all this, his anger does not subside,
and his hand is ready to strike again.[h]
26 He lifts a signal flag for a distant nation,[i]
he whistles for it to come from the far regions of the earth.
Look, they[j] come quickly and swiftly.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 5:24 tn Heb “a tongue of fire” (so NASB), referring to a tongue-shaped flame.
  2. Isaiah 5:24 sn They are compared to a flowering plant that withers quickly in a hot, arid climate.
  3. Isaiah 5:24 tn Heb “the word.”
  4. Isaiah 5:24 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.
  5. Isaiah 5:25 tn Heb “the anger of the Lord rages.”
  6. Isaiah 5:25 tn Or “extends”; KJV, ASV “he hath stretched forth.”
  7. Isaiah 5:25 tn Or “garbage” (NCV, CEV, NLT); NAB, NASB, NIV “refuse.”
  8. Isaiah 5:25 tn Heb “in all this his anger is not turned, and still his hand is outstretched.”
  9. Isaiah 5:26 tc The Hebrew text has literally, “for nations from a distance.” The following verses use singular forms to describe this nation, so the final mem (ם) on לְגּוֹיִם (legoyim) may be enclitic or dittographic. In the latter case one could read לְגוֹי מֵרָחוֹק (legoy merakhoq, “for a nation from a distance”; see Deut 28:49; Joel 3:8). Another possibility is to emend the text from לַגּוֹיִם מֵרָחוֹק (laggoyim merakhoq) to לְגוֹי מִמֶּרְחָק (legoy mimmerkhaq, “for a nation from a distant place”), a phrase which occurs in Jer 5:15. In this case an error of misdivision has occurred in MT, the mem of the prefixed preposition being accidentally taken as a plural ending on the preceding word.
  10. Isaiah 5:26 tn Heb “he.” Singular forms are used throughout vv. 26-30 to describe this nation, but for stylistic reasons the translation uses the plural for these collective singulars.